Wednesday, 15 May 2013

Reading List

When someone asked me, after [Asa and Shyama's] presentation at the Babel session at the Zoo, what I was going to submit to the blog, my first response was to blush deeply, for there are many and many screw-ups I might own up to and I am not entirely sure I want them out there in the blogosphere, given some painful recent experiences that have made me more than ordinarily self-doubting. However, this one is a classic, and since I repeat it on a regular basis, I feel it is my signature fumble; admitting to not having read something everyone else has read (or claims to have read).
So, it’s 1994 or thereabouts. I am in graduate school. I live in a bungalow with two other grad students, one in history, one a fellow art historian. We throw awe-inspiring parties where Comp Lit grad students end up overcoming their disciplinary aversions and sleeping with Political Science grad students, and the shrubbery is full of underpants, wine bottles, and other such items in the morning. It is my housemates’ fabulousness (and trust funds) that make this all possible. I view these parties as a form of penitential suffering; I really hate it when other people use my bedroom for their dangerous liaisons.
Also, some of the other grad students are Horrible People. I am standing in the garden, holding a beer and having one of those screamed conversations you have at loud parties. The funny, handsome, and arrogant N says, “I hate it when people in grad seminar pretend to have read something they obviously haven’t read.” I nod and agree.  He says, “I make it a policy just to announce that I haven’t read it. If they have a problem with that, they’re posers and snobs.” I nod and agree some more, and then I shout, “Exactly. I think we should all go around and admit what we haven’t read, and just get it over with.” G, who is in Rhetoric, raises her beer, as if this is a toast, and announces, “I haven’t read Of Grammatology.” This sounds radical and daring – remember that G is in Rhetoric and it’s the early nineties at Berkeley. N the good looking and already-published in Representations says, “I haven’t read anything by Norman Mailer.” Well, I have and I am tempted to flaunt it by saying, “Don’t bother.” Instead, fool that I am, I chime in, “I haven’t read Kant.” 
The conversation stops. The entire party stops. Silence absorbs my confession.
N, smiling, looks at me pityingly. “I wouldn’t announce that, if I were you.”
G, miming utter shock, not smiling. “But you’re an art historian, right?”
I always make my students read (some) of Critique of Judgment now in my MFA proseminar, thus inoculating them against this particular form of the fumble, but it’s inevitable. As Hugh of St.-Victor observed, “There are those who wish to read everything. Do not try to do this. Let it alone. The number of books is infinite, and you cannot follow  infinity.”
Alexa Sand, Utah State University

Sunday, 6 January 2013

Literally falling down a flight of stairs


A grad student fumbles right down a flight of stairs:

I was really excited about having been accepted as a participant in the graduate workshop that preceded the International Society of Anglo-Saxonists conference in Madison, Wisconsin. However, a few weeks before the conference I tripped going down a flight of stairs, and as a result I dislocated my ankle, fractured my fibula, and tore one of the ligaments. A week before the workshop began, I had surgery to install a plate on my fibula and repair the rest of the damage. My surgeon said that I would be fine to go to the workshop, which I didn't want to miss as we were going to be creating our own reproductions of pages from manuscripts (I had chosen a page from an illustrated Prudentius manuscript).

For most of the week in between the surgery and the workshop I was knocked out on some pretty heavy duty painkillers, but the day before I left I switched over to extra strength Tylenol, because there would be no point in going if I was loopy and half asleep for the entire conference. I took a practice drive around Fargo, as I would be driving solo from my parents' house to Madison, and went out to see the new Harry Potter movie to make sure that I could sit upright for a couple hours without being in a recliner or my bed. This was the first time in weeks that I had left the house for anything but doctor visits. The outing was a success, and so I breathed a little easier as I prepared for the car trip.

The next day I drove nearly non-stop to Madison, with only one gas stop along the way. When I arrived, I was invited out for dinner with some of the other workshop participants, at which point I realized that I had neglected to think about one fact: that the conference was entirely a pedestrian affair in the late summer heat, and I had not walked more than the distance to a car in several weeks. Fortunately, dinner that first night was only a couple blocks away, but I was already exhausted by the time I got there. This manifested in forgetting basic facts, like the name of the senior scholar I had been on a panel with at Kalamazoo a few months prior, and I only managed to figure it out after about ten minutes of racking my brain, by which point the conversation had entirely escaped from me. The whole conference, while fantastic, was filled with these little failures. Fortunately, there were some truly wonderful people whose kindnesses helped prevent these failures from ruining my experience of the conference. At the very least, I was saved from any greater embarrassments, like someone walking in on me as I attempted to get dressed after a shower in the communal bathroom in the middle of the night.

While dozens of people present at the conference will be able to identify this fumblr, it is anonymous to prevent the accidental discovery by job search committees in the near future...

Saturday, 1 December 2012

Longing for Vifgage


I recently found myself at a banker’s table signing an enormous stack of papers to refinance our house. As I wrote out my signature for the twenty-fifth time, I couldn’t help but wish for hot wax and a seal, something to make it all even more medieval.  Then upon a page appeared the word “mortgage” and perhaps due to distraction or just general waywardness I launched into how wonderful that word is in its French medieval origins. It was Friday afternoon and we were the banker’s last meeting and so he let me go on and on about the difference between mort-gag and vif-gage which I presented to him as the difference between something inert being held while a debt is owed vs. someone alive being held while a debt is owed. Warming to my subject, and to inexcusable neo-medieval fantasizing, I went on about duke’s nephews being held in vifgage while the duke paid his debts, and about how glad we are that it’s all mortgage today, no more vifgage.

Somewhere at some point I realized that this was more my financial fantasy that historical accuracy, so I looked a few things up. Arhum.  Vifgage… well, I have to give up my images of forlorn duke’s nephews in towers. Vifgage turns out to be the holding of a possession that is allowed to be lively and productive while a debt is owed. For example, if your land is held in vifgage, the products (the liveliness) of that land are allowed to pay off your debt.  If your land is held in mortgage, on the hand, the products of your land are used to pay off only the interest, not the principal, of the debt. Constance Berman explains this really well on page 380 of Medieval France: an Encyclopedia and of course made me want to read much more on this topic. For now, though, I newly understand that the liveliness in vifgage is the ability of the land’s products to free you of your debt; the inertness in mortgage is the dead-end arrival of your land’s products in your debt’s interest.

Two realizations occur at this point, aside from a serious talk I need to have with my neo-medieval fantasies of human drama.  The first is that the land’s products have a trajectory: they are not simply products of the land, they go somewhere, towards something, either towards the debt or its interest.  They have a fate, a narrative, that makes them more than transactional objects.  I’d go so far as to say they have a subjectivity, that there is a moral care for these products of the land. For, mortgage was seen as usurious, morally reprehensible, and exploitative – it was downright “condemned by 12th-century church councils” (Berman): condemned!  Which leads me to the second realization: are we so glad that vifgage is gone and mortgage is our state of debt? We still pay off the interest long before we pay off the principal of a debt. And, well, vifgage sounds interest-free to me, which would be nice. More than nice when you think about the activism of debt forgiveness for nations (or people!): downright ethical. I’m completely taken now with the idea of land freeing debtors of their debts, of the fruits of trees and the vegetables of the soil working to return to the possession, use, and tending of their original care-takers; of land and its moral agency.

Three realizations, actually: I owe a banker in Indiana a long phone call.
-Anne Harris

Wednesday, 21 November 2012

Wisconsin is not Michigan (Where's Troy?)



Last week, I posted a blog posting on "In The Middle" about an inventive re-imagining of Chaucer's "Troilus and Crysede" - Francesca Abbate's Troy, Unincorporated (2012) re-tells the story of love and betrayal through a series of lyric monologues, and the story is set in the present-day in a place called Troy, Wisconsin.

In my original posting, however, I misidentified the town in question as Troy, *Michigan.*  Let me assure you that I very much know that WISCONSIN IS NOT MICHIGAN and these places are, like, two totally two different states and everything.

This is not to make excuses for myself, but I might attribute my morning error to a late-night Facebook conversation: someone saw a link I had posted about Abbate's book and said that she wished the book had been set in Troy, MI, instead - but she came around once I her that there is indeed a real unincorporated town of Troy in WI, and that Abbate herself lives and works in WI. Perhaps that conversation made me dream of "Troy, MI" during the night and when I woke in the morning I couldn't dislodge that idea from my brain.

Of course, in Chaucer's day, Troy was already a strangely translated/transported city: London styled itself as Troynovant (New Troy), and the way Chaucer's representations of ancient Troy evokes his own contemporary London city life has been richly explored - see Sylvia Federico, New Troy (2003); Marion Turner, Chaucerian Conflict (2007); and Ruth Evans, "The Production of Space in Chaucer's London," in Chaucer and the City, ed. Ardis Butterfield (2006). Troy is always "here" and "not here," perpetually dislocated from itself. As far as the US is concerned, this "translatio urbis" (shall we say?) can be seen in the number of place-names: a search of US cities reveals *multiple* places named Troy (WI, MI, and 17 other states) but also Athens (14 states), Carthage (11 states), Rome (8 states), Ithaca (5 states), Jerusalem (2 states), and a solitary Thebes (IL).

Thankfully, Blogger allows you go back in and edit your postings - so I fixed this city-translation error at ITM. I can say I sincerely meant no offense to any Midwesterners (Michiganders *and* Wisconsinites) who saw the post before it was corrected!

-Jonathan Hsy

P.S. Thanks to Ben Tilghman - Wisconsinite and inventor of the name "Fumblr" - for bringing the "Troy, MI" error to my attention.


Sunday, 18 November 2012

A revolting revolt

[Editor's Note:  This is an anonymous grad student fumble!  Other grads, send us your fumbles -- I, too, was once a grad student, and fumbled frequently (once unintentionally obscenely, even).  Asa]

I taught for the first time ever as a teaching assistant last year for a medieval literature survey class. I was teaching the students about Jean Froissart’s Chronicles and the 1381 Peasant’s Revolt. I had prepared by designing a lecture on the Peasant’s Revolt and had a handout outlining the main points of the revolt for the students. I got through the rundown of what the Peasant’s Revolt was just fine, and passed out a decent handout. Where I failed was in capably leading the discussion. I showed them a passage from the John Ball letters on the projection screen, and that’s when it started going downhill. For one thing, I didn’t take them through the passage, and attempted to jump straight into discussion--rookie mistake. I floundered through leading the discussion, and my (amazing) professor who I was TAing for jumped in to help direct the conversation, and we ended up co-teaching the class. Thankfully, my students gave me a break and were very enthusiastic and participatory during that particular class. I’m happy to say that my most recent teaching experiences have been much better- you live and learn I suppose!

Monday, 12 November 2012

The Failures of Symbolism

Reading a host of recent reviews of exhibitions and publications all relating to Symbolism, I was reminded of a really uncomfortable experience. Years ago, when I was defending my dissertation proposal, one of the members of my committee told me that I “didn’t really understand Symbolism properly,” and that this failure would cause serious problems for the project.   This was exactly the kind of comment a young and insecure scholar really didn’t want at such a pivotal moment.  And as you might imagine, it also pissed me off to no end, because of course I had worked very, very hard to master the complexities of the topic.  The diffuse, peculiar, murky late 19th century movement in art and literature loosely defined as Symbolism played a considerable role in my thesis and research into turn-of-the-century American art. Because it appeared in America very differently than it did in Europe, I felt this scholar had missed my point entirely.   The question, as I saw it, was not whether I did or didn’t ‘get’ Symbolism, but whether Gilded Age Americans did or did not ‘get’ it. “What temerity and arrogance!” I thought, soothing my wounded pride.  “They are wrong.  Not me.”

Moreover, this scholar did not seem willing to acknowledge that the ‘failure’ to understand Symbolism was in fact a pervasive problem, even for this movement’s leading practitioners, some of whom, such as Stéphane Mallarmé, seem to have regarded it as a kind of massive game of interpretive hide-and-seek. But, given the person’s expertise in the history of 19th century art, the comment made me think—very hard—about the stakes of my potential failure in this regard.  Was I just fundamentally wrong, and was the problem truly one of my own failure to understand? Or was this more a matter of their failure to understand the nuances of a field that was not quite the same as their own? Or, yet again, was the observation the result of an equally awful prospect:  my utter failure to communicate my point? What was the underlying nature of this rather discomfiting, and potentially devastating mutual misapprehension?

That eventually led me (after a friend and a strong cocktail had helped me to settle down), to think about how in many ways the entire Symbolist movement is still widely regarded as a particular kind of failure. To many observers, Symbolist art is unforgivably weird and will always remain so, as demonstrated by the wide-ranging critical opinions concerning the work of Swiss Symbolist Ferdinand Hodler, whose work is currently on view at the Neue Galerie in New York. As Markus Verhagen observes, some believe mystifying art such as Hodler’s is the result of “the worst impulses of the Symbolist generation, exploring ill-defined metaphysical questions in canvases that have come to look hopelessly dated and affected.”  In a recent review concerning Hodler’s contemporary Edvard Munch, Thomas Micchelli terms the diversity of Symbolism a product of its “florid hokeyness.”   Yet others suggest Symbolist works may look ‘dated and affected’ because the art produced in the Symbolist spirit was meant to be confounding and very difficult—hard for viewers to encompass in a way that forced them to strive towards forms of knowledge beyond the facile scope of material reality, during a historical period of great anxiety propelled by rising commercialism and technocratic complexity. And just as scholars today seem to have considerable trouble coming to terms with Symbolism’s many manifestations and styles, there were also plenty of individuals, in Europe and America alike, who similarly tried, and perhaps often failed, to understand the intentionally vague, ambiguous or hermetic modes of thought governing the spirit of the movement.  Thus, my committee member and I were both wrong, and both right:  Failure was built into the system.

In fact, as I mulled the stakes of ‘failure’ over more deeply, I discovered another question:  isn’t such a ‘failure to understand’ any historical mode of thought, or movement, or object, or attitude, the kind of problem that provokes us in the first place?  Is such an instance of ‘failure’ as the one I investigate—that is, the way in which Americans at the turn of the century ‘failed’ to look at Symbolism the way their European peers did—merely an alternative way of conceptualizing the movement in their own terms, and thus not a ‘failure’ at all? The deeper reasons for this apparent error in comprehension turn out to be far more interesting than I had initially realized, mired as I was in a crisis of utter confusion, irritation and humiliation.

In the long run, as I worked through the many consequences of my ‘failure to understand,’ I followed more investigations, worked through anxiety, thought deeply and—at last—reached an acceptance of the fact that I investigate a historical period that will always offer up such instances of profound discomfort.   To wish it were otherwise would be to wish away that aspect of the problem that continues to inspire me, as much as it remains a challenge.  And ultimately the nature of this scholarly misapprehension granted me some really valuable opportunities for insight regarding the complex, often competing claims of what ‘Symbolism’ was attempting to do. I am sure I will continue to fail to understand it, but those moments are the ones I welcome in anticipation of the worthy surprises they will reveal.  Thus the many ‘Failures of Symbolism’ are in fact some of its signature virtues.

-Emily Gephart

Saturday, 3 November 2012

John Wayne goes to Oxford


One year way back when, I was planning a research trip to the UK, with stops to see some manuscripts at the BL and the Bodleian. I had never used the manuscript rooms at either place, so I emailed to see how to get permission. The BL was fairly straightforward with directions, but the person I contacted at the Bodleian wrote that he’d have to check with Duke Humfreys about the MS I wanted to see.  He later wrote again to say that Duke Humfreys had granted permission to use the manuscript library.

Somehow, my American brain just assumed that “Duke” was a first name, kind of like Bo or Jeb, or Butch — one of those. Why I did not think “Duke” = nobleman and “Duke Humfreys” = ancient aristocratic benefactor of Oxford for whom library is named, I don’t know. Instead, I thought that Duke Humfreys must be a very powerful librarian indeed, since the other librarians apparently deferred to him.

So I wrote back expressing my gratitude to “Mr. Humfreys” for letting me use his library.

Oops. heh heh.
-Lara Farina