The second chapter of my How to Make a Human opens with this unfortunate sentence:
To the question of “Whether it is unlawful to kill any living thing” (Summa Theologica 2a2ae q. 64, a. 1), Aquinas unsurprisingly answers yes, explaining that in the natural worldly order “animals use plants, and men use animals, for food” (61).
Try to get your head around that "yes." Yes it's unlawful to kill any living thing? That's definitely not the Aquinas we know. How about answering "no"? No it's not unlawful to kill any living thing? That's not much of an improvement. I feel into a weird syntactical trap and just couldn't get out. Thank goodness that it's in print forever. I blame scholasticism.